<em>Juan Masili o ang pinuno ng tulisan</em> de Patricio Mariano y la “era dorada” de la ficción en lengua vernácula en Filipinas

PDF

Palabras clave

tagálog
literatura anticolonial
guardia civil
extranjerismos
colonialismo

Cómo citar

Bayona, Jorge. 2025. "<em>Juan Masili o ang pinuno ng tulisan</em> de Patricio Mariano y la “era dorada” de la ficción en lengua vernácula en Filipinas". Estudios de Asia y África 60 (3):1-17. https://doi.org/10.24201/eaa.v60i3.e3088.
Metrics
Vistas/Descargas
  • Resumen
    106
  • PDF
    29

Métrica

Resumen

La novela corta Juan Masili o ang pinuno ng tulisan, de Patricio Mariano, es un ejemplo de la producción de la “era dorada” (ca. 1900-1921) de la ficción en lenguas vernáculas en Filipinas. En ella se ve el esfuerzo del autor por retratar las experiencias de los grupos sociales marginados que tenían que lidiar con los abusos de los ricos y poderosos, así como sus intentos de resistirse a ellos. Producto de un contexto de encuentro entre el tagálog y el español, la traducción intenta preservar la evidencia de los extranjerismos españoles no completamente incorporados al tagálog de Mariano.

https://doi.org/10.24201/eaa.v60i3.e3088

PDF

Referencias

ANDERSON, Benedict. 1998. The Spectre of Comparisons: Nationalism, Southeast Asia, and the World. Londres: Verso.

CERDA, Christoffer Mitch. 2019. “Redirecting the Flow of Literary Relations of the Philippines with the World”. Philippine Studies: Historical and Ethnographic Viewpoints 67 (1): 121-129. https://doi.org/10.1353/phs.2019.0001

Diario de Manila. 1883a. “Crónica”. 15 de febrero de 1883, 3.

Diario de Manila. 1883b. “Crónica”. 29 de marzo de 1883, 3.

Diario de Manila. 1883c. “Crónica”. 16 de septiembre de 1883, 3.

ESCASA, Nenita O. 1971. “Si Patricio Mariano at ang Kasiningan ng Kanyang mga Dula”. Philippine Studies 19 (2): 321-340. https://doi.org/10.13185/2244-1638.2082

ILETO, Reynaldo Clemeña. 1979. Pasyon and Revolution: Popular Movements in the Philippines, 1840-1910. Quezon City: Ateneo de Manila University Press.

JURILLA, Patricia. 2008. Tagalog Bestsellers of the Twentieth Century: A History of the Book in the Philippines. Quezon City: Ateneo de Manila University Press.

LUMBERA, Bienvenido. 1986. Tagalog Poetry, 1570-1898: Traditions and Influences in its Development. Quezon City: Ateneo de Manila University Press.

MARIANO, Patricio. 2018. The Star of Panghulo. Traducido por Soledad Reyes. Naga City: Ateneo de Naga University Press.

MOJARES, Resil B. 1983. Origins and Rise of the Filipino Novel: A Generic Study of the Novel until 1940. Quezon City: University of the Philippines Press.

REYES, Soledad. 1975. “Traditions and Themes in the Tagalog Novel”. Philippine Studies 23 (3): 243-292. https://doi.org/10.13185/2244-1638.1883

RAFAEL, Vicente. 2005. The Promise of the Foreign: Nationalism and the Technics of Translation in the Spanish Philippines. Durham: Duke University Press. https://doi.org/10.1515/9780822387411

RODRIGUEZ, Eulogio. 1935. “Patricio Mariano, el decano de los dramaturgos filipinos en tagalog”. La Vanguardia, 2 de febrero de 1935.

Creative Commons License

Esta obra está bajo una licencia internacional Creative Commons Atribución-NoComercial-SinDerivadas 4.0.

Derechos de autor 2025 Estudios de Asia y África