Resumen
Los críticos literarios han clasificado la obra del escritor indio Naiyer Masud dentro del género de lo fantástico. El escritor crea un universo literario desconcertante pero intrigante que recuerda las técnicas narrativas de Jorge Luis Borges. En el texto se presenta la primera traducción al español del cuento “Kitābdār” de Masud.Citas
Farrukhi, Asif. 1997. “A Conversation with Naiyer Masud”. Traducido por Muhammad Umar Memon. The Annual of Urdu Studies 12: 265-278. http://digital.library.wisc.edu/1793/12013
Le Goff, Marcel. 1995. Jorge Luis Borges: el universo, la letra y el secreto. Montevideo: Librería Linardi y Risso.
Masud, Naiyer. 2009. Ganjefa. Lucknow: Adabistan. https://www.rekhta.org/ebooks/ganjafa-naiyer-masud-ebooks
Masud, Naiyer. 2018. Ganjīfā aur anya kahāniyã. Nueva Delhi: Rajkamal Prakashan.
Memon, Muhammad Umar. 1997. “Naiyer Masud: A Prefatory Note”. The Annual of Urdu Studies 12: 2-8. https://minds.wisconsin.edu/handle/1793/11983
Muse, John Kenneth. 2006. “The Craft of Naiyer Masud”. The Annual of Urdu Studies 21: 3-22. http://digital.library.wisc.edu/1793/18576
Shum, Jane A. 2006. “Authorial Intention and the Question of Meaning in the Works of Naiyer Masud”. The Annual of Urdu Studies 21: 23-100. http://digital.library.wisc.edu/1793/18578
Todorov, Tzvetan. 2006. Introducción a la literatura fantástica. Buenos Aires: Paidós.
Esta obra está bajo una licencia internacional Creative Commons Atribución-NoComercial-SinDerivadas 4.0.
Derechos de autor 2022 Estudios de Asia y África