El eufemismo y sus valores culturales en <em>Sueño en el pabellón rojo</em>
PDF
HTML

Palabras clave

Sueño en el Pabellón Rojo
expresiones eufemísticas
cultura tradicional
literatura clásica china
chino-español

Cómo citar

Dai, Xin. 2020. «El Eufemismo Y Sus Valores Culturales En <em>Sueño En El pabellón rojo< Em>»;. Estudios De Asia Y África 56 (1):151-65. https://doi.org/10.24201/eaa.v56i1.2476.
Metrics
Vistas/Descargas
  • Resumen
    683
  • PDF
    494
  • HTML
    107

Métrica

Resumen

Este artículo es una aproximación a la novela Sueño en el pabellón rojo, de Cao Xueqin, desde una perspectiva cultural. Se revisa el entorno histórico, la biografía del autor y los valores literarios de la novela. Se recupera el lenguaje eufemístico al que recurren los personajes para esbozar un retrato veraz de la sociedad feudal de finales de la dinastía Qing extendido a la política, el carácter nacional, el sexo y el matrimonio, las costumbres, la religión y el estilo literario. El objetivo es indagar en las expresiones eufemísticas, que incluyen variadas categorías de tabú, así como complementar las carencias de conocimiento y lograr una mayor compensación en el nivel cultural relativo al contenido de esta novela.
https://doi.org/10.24201/eaa.v56i1.2476
PDF
HTML

Citas

Amate Núñez, Patricia. 2019. “La obra Sueño en el pabellón rojo y su traducción a la lengua española”. SABIR. International Bulletin of Applied Linguistics 1, núm. 1: 23-37. https://doi.org/10.25115/ibal.v1i1.2880

Britaine, W. de. 2018. Human Prudence, or, The Art by which a Man may raise Himself and his Fortune to Grandeur. Fargmington Hills: Gale Ecco.

Cao Xueqin y Gao E. 曹雪芹&高鹗 1982. Hong Lou Meng 红楼 梦 [Sueño en el pabellón rojo]. Beijing 北京: Renmin wenxue chubanshe 人民文学出版社.

Cao Xueqin y Gao E. 1988-2005. Sueño en el pabellón rojo. Traducido por Zhao Zhenjiang y José Antonio García Sánchez. 3 vols. Granada: Editorial Universidad de Granada.

Cao Yingzhe 曹颖哲. 2004. “Limao xianxiang de yinghan yuyong duibi” 礼貌现象的英汉语用对比 [Comparación pragmática de fenómenos corteses en chino e inglés]. Heilongjiang shehui kexue 黑龙江社会科学 [Ciencias Sociales de Heilongjiang] 6: 103-106.

Fisac Badell, Taciana. 1997. El otro sexo del dragón. Mujeres, literatura y sociedad en China. Madrid: Narcea.

Kong Qingcheng 孔庆成. 1993. “Weiwan yuyan xianxiang de liti toushi” 委婉语言现象的立体透视 [Perspectiva tridimensional del fenómeno de lengua eufemística]. Waiguo yu 外国语 [Lengua(s) extranjera(s)] 2: 28-32.

Lang Ying 郎瑛. 1998. Qi Xiu Lei Gao 七修类稿. Editado por An Yue 安越. Beijing 北京: Wenhua yishu chubanshe 文化艺术 出版社.

Li Chendong 李辰冬. 2006. Zhiwei honglou: Hong Lou Meng yanjiu 知味红楼:红楼梦研究 [Sabor de Hong Lou: investigación de Hong Lou Meng]. Beijing 北京: Zhongguo dang’an chubanshe 中国档案出版社.

Mao Tse-Tung 毛泽东. 1976. Shida guanxi 十大关系 [Las diez grandes relaciones]. Beijing 北京: Renmin chubanshe 人民出版社.

Shao Junhang 邵军航. 2007. “Weiwanyu yanjiu” 委婉语研究 [Investigación del eufemismo]. Tesis de doctorado. 上海外国语大 学 [Shanghai International Studies University].

Wang Meng 王蒙. 1995. “Hong Lou Meng dianping xu” ‘红楼梦 评点’ 序 [Introducción de comentarios del Sueño en el pabellón rojo]. Hongloumeng xuekan 红楼梦学刊 [Revista del Sueño en el pabellón rojo] 4: 1-3.

Zuo Qiuming 左丘明. 2011. Zuozhuan 左传 [Anales de primavera y otoño]. Editado por Zhang Zongyou 张宗友. Zhengzhou 郑州: Zhongzhou guji chubanshe 中州古籍出版社.

Creative Commons License

Esta obra está bajo una licencia internacional Creative Commons Atribución-NoComercial-SinDerivadas 4.0.

Derechos de autor 2022 Estudios de Asia y África