Resumen
Traducción del chino de la novela corta "Tapu" de Liu Zhenyun por Liljana Arsovska.
Esta obra está bajo una licencia internacional Creative Commons Atribución-NoComercial-SinDerivadas 4.0.
Derechos de autor 2022 Estudios de Asia y África

Traducción del chino de la novela corta "Tapu" de Liu Zhenyun por Liljana Arsovska.
Esta obra está bajo una licencia internacional Creative Commons Atribución-NoComercial-SinDerivadas 4.0.
Derechos de autor 2022 Estudios de Asia y África
Grados académicos:
Doctorado en literatura comparada y literatura universal, Universidad de idiomas de Beijing, 2002 - . Beijing, China.
Maestría en Estudios de Asia y África. Especialidad: China, Centro de Estudios de Asia y África (CEAA), El Colegio de México, A.C., 1984 - 1987. Maestro en estudios de Asia y África, Daodejing en la República Popular China, México, México, 1995.
Idioma y Literatura china, Universidad de Idiomas de Beijing, 1981 - 1985. B. of Arts, Cien años de soledad en el Sueño de la mansión roja, Beijing, China, 1985. Calificación obtenida: 95 de 100.
Docencia:
Chino Moderno I y II
Proyectos de Investigación:
Colectivos:
Los proverbios chinos - expresión lingüística y cultural. (Coordinadora).
Individuales:
Chino - español, traducción lingüística o interpretación cultural. Septiembre de 2006 - En proceso
Publicaciones más recientes:
Edición de Liljana Arsovska, Vidas. Cuentos de China contemporánea, México, El Colegio de México, Centro de Estudios de Asia y África, 2013, 238 pp
Arsovska, Liljana. Grámatica práctica del chino México D.F. El Colegio de México, Centro de Estudios de Asia y África. 2011. 219 pp
